O MNIE




Szanowni Państwo!


Jestem wysoko wykwalifikowanym tłumaczem konferencyjnym, wykonuję też tłumaczenia pisemne. Języki, z którymi pracuję, to polski, hiszpański, angielski oraz portugalski.

Warsztatu przekładu uczyłam się od znakomitych tłumaczy, doskonaląc swoje umiejętności u boku świetnych praktyków na Universidad de La Laguna na Teneryfie oraz w kabinach Komisji Europejskiej i Parlamentu Europejskiego w Brukseli. Wciąż się doszkalam oraz regularnie biorę udział w konferencjach branżowych.

Jestem absolwentką prestiżowych studiów podyplomowych dla tłumaczy konferencyjnych EMCI (European Masters of Conference Interpreting) w kombinacji hiszpański z angielskim, ukończyłam także anglistykę, iberystykę oraz Centrum Studiów Latynoamerykańskich. Obecnie jestem w trakcie studiów podyplomowych z tłumaczeń specjalistycznych. Przez ponad dwa lata mieszkałam w Irlandii, spędziłam również kilkanaście miesięcy w krajach hiszpańskojęzycznych. Wykonuję tłumaczenia na terenie całego kraju, jak i poza Polską. Na stałe mieszkam w Białymstoku.

Mam doświadczenie w tłumaczeniach z różnych dziedzin. Cechuje mnie profesjonalizm, dobry warsztat pracy oraz wysoka odporność na stres, zaś
tłumaczenia od zawsze są moją pasją. Lubię podróże, tenis, śpiew tradycyjny oraz dobre książki, zarówno w oryginale, jak i dobrym tłumaczeniu

Zapraszam do współpracy tych z Państwa, którym zależy na tłumaczeniach dobrej jakości!


Katarzyna Bondaruk-Augustyńczyk